Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remplacés par les mots `rue joseph wauters " (Frans → Nederlands) :

2° les mots `rue Lieutenant Tholomé 2, 5570 Baronville' sont remplacés par les mots `rue Joseph Wauters 47-49, 5580 Jemelle';

2° de woorden `rue Lieutenant Tholomé 2, 5570 Baronville' worden vervangen door de woorden `rue Joseph Wauters 47-49, 5580 Jemelle';


Les mots « M. Jean-Marie LUC, préfet des études à l'A.R. de Saint-Ghislain » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON, directeur à l'A.R. de Jambes »;

De woorden « De heer Jean-Marie LUC, studieprefect bij het A.R. te Saint-Ghislain » worden vervangen door de woorden « De heer Joseph THONON, directeur bij het A.R. te Jambes » ;


1° dans le 10°, b), les mots "M. Norbert Mertes" sont remplacés par les mots "M. Joseph Hilligsmann";

1. in de bepaling onder 10°, b), worden de woorden "de heer Norbert Mertes" vervangen door de woorden "de heer Joseph Hilligsmann";


Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juillet 2012 portant nomination des membres de la Commission paritaire de l'enseignement secondaire libre non confessionnel, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mars 2015, les mots « M. Pascal CHARDOME » et « M. Alex DUQUENE » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et « Mme Isabelle NOCERA ».

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juli 2012 tot benoeming van de leden van de Paritaire commissie voor het niet-confessioneel vrij secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 maart 2015, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME" en "de heer Alex DUQUENE" vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON" en "Mevrouw Isabelle NOCERA".


Article 1. A l'article 1, cinquième tiret, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, les mots « M. Pascal CHARDOME » sont remplacés par les mots « M. Joseph THONON » et les mots « M. Philippe JONAS » sont remplacés par les mots « M. Olivier BOUILLON ».

Artikel 1. In artikel 1, vijfde streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de woorden « de heer Pascal CHARDOME » vervangen door de woorden « de heer Joseph THONON » en worden de woorden « de heer Philippe JONAS » vervangen door de woorden « de heer Olivier BOUILLON ».


2. Inscriptions - Auprès de la zone de secours DINAPHI - La première épreuve sera organisée le 17/08/2016 - Les inscriptions sont possibles à la publication au Moniteur de l'appel à candidature soit via l'adresse mail delphine.thirion@zsdinaphi.be ou par courrier à l'adresse de la zone DINAPHI, rue Joseph Wauters 47-49 à 5580 Jemelle.

2. Inschrijvingen Via de hulpverleningszone DINAPHI: - Start van de testen: 17/08/2016 - De inschrijvingen zijn mogelijk vanaf de publicatie in het Staatsblad van de oproep tot kandidatuurstelling ofwel per mail aan delphine.thirion@zsdinaphi.be ofwel per brief naar de hulpverleningszone DINAPHI, rue Joseph Wauters 47-79, 5580 Jemelle.


L'agrément porte le numéro CHA-001399854 Par décision de l'IBGE du 7 décembre 2015, M. LEGGIO Gioacchino, domicilié rue Joseph Wauters 6, à 6240 FARCIENNES, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer CHA-001399854 Bij beslissing van 7 december 2015, van het BIM, werd de heer LEGGIO Gioacchino, gedomicilieerd rue Joseph Wauters 6, te 6240 FARCIENNES, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


A l'annexe de la décision du 26 mai 2009 de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle, les mots « Rue André Feher 54 » sont remplacés par les mots « Rue de la Croissance 4 ».

In de bijlage bij de beslissing van 26 mei 2009 van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten worden de woorden « Rue André Feher 54 » vervangen door de woorden « Rue de la Croissance 4 ».


Selon l'agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS), il s'avère que la société BELCAM.ID (numéro d'entreprise 0479.105.269, siège social boulevard Louis Schmidt 119, 1040 Etterbeek, gérant Léonard Monami, unité d'établissement 2.132.425.135, adresse 59, rue Joseph Wauters, 4683 Oupeye) n'est titulaire d'aucune licence pour l'importation, l'exportation, la fabrication et la distribution de puces d'identification électroniques et stériles pour chiens.

De firma BELCAM.ID (met ondernemingsnummer 0479.105.269, maatschappelijke zetel Louis Schmidtlaan 119, 1040 Etterbeek, zaakvoerder Léonard Monami met vestigingseenheid 2.132.425.135, adres 59, rue Joseph Wauters, 4683 Oupeye) blijkt bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) niet over een vergunning te beschikken voor de invoer, uitvoer, fabricage en distributie van steriele elektronische identificatiechips bij honden, terwijl deze firma nog wel actief zou zijn hiermee.


Article 1. Dans l'article 1 de l'Arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes, les modifications suivantes sont apportées : a) Dans le 2° les mots « M. Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 SAINTE-ODE » sont remplacés par les mots « Mme Laëtitia FERNANDEZ, Clos des 4 vents 21, 1332 GENVAL »; b) Dans le 2° les mots « M. François-David FRESCHI, rue de l'Etendard 4, 1000 BRUXELLES » sont remplacés par les mots « M. Michel LEFEVRE, rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-L ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder 2° worden de woorden « de heer Joël TANGHE, Tonny 60, 6680 SAINTE-ODE » vervangen door de woorden « Mevr. Laëtitia FERNANDEZ, Clos des 4 vents 21, 1332 GENVAL »; b) Onder 2° worden de woorden « de heer François-David FRESCHI, Standaardstraat 4, 1000 BRUSSEL » vervangen door de woorden « de heer Michel LEFEVRE, rue des Juifs 24, 6750 MUSSY-LA-VILLE »; c) Onder 2° worden de woorden « de heer Frédéric SCHMITZ, Cens 35, 6972 ERNEUVILLE » ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacés par les mots `rue joseph wauters ->

Date index: 2022-07-19
w